Prevod od "me po" do Češki


Kako koristiti "me po" u rečenicama:

Zahvatio me po obrazu, ali mogu videti.
Mám rozbitou tvář, ale pořád vidím.
Ja sam Jones - vozaè u Vladi, poslali su me po vas.
Já jsem Jones - poslali mě pro vás z guvernérského paláce.
Isti je kao tata, mazi me po glavi i govori mi da ne brinem.
Pohladí mě po hlavě a řekne, ať se nestarám.
I onda, dolazi veliki nacista sa palicom i udari me po glavi.
A potom by nejspíš přišel nějaký velký nácek s palicí a prašil mě do hlavy.
Lupio bi me po stražnjici ili... masirao ramena.
Třeba mě plácne přes zadek, nebo mi masíruje ramena.
Tresnula si me po oku i rekla da me mrziš.
Praštila jsi mě do oka a řekla jsi, že mě nenávidíš.
Šljepi me po turu i kaži mi "Džudi"!
Plácněte mě přes prdel a říkejte mi Judy!
Svako malo bi mi se približio, pomazio me po kosi, i dodirnuo vrat.
A každou chvilku se Jake naklonil a pohladil mě po vlasech a po krku.
I pre nego me tamo ostavila, potapšala me po glavi.
A dřív než mě tam nechala, ujišťovala mě tím, že mě pěkně poklepala po hlavě.
Pošaljete me po cugu, a kad se vratim, sve je gotovo?
Pošlete mě pro pití a než se vrátím, je konec? Vidíš to?
Lupit ćeš me po bulji s mojom... palicom Georga Fostera?
Praštíš mě přes hlavu pálkou Jirky Fostera?
Èekalo bi me po prvoj presudi za ovu vrstu: 7, 8?
Kolik dostanu při prvním odsouzení za takovýhle množství drog? Sedm, osm?
Kao što sam rekla, pretrpan je, a ne želim da me po ovome zapamti.
Jak jsem řekla, víš, má hodně pacientek a nechci prostě, aby byl na mě naštvaný.
dao mi je 120 dolara i potapšao me po glavi.
Dal mi 120 babek a pohladil po hlavě.
Plaæali bi me po uèinku, ali bih bar bio u velikom filmu i to bi mi dalo šansu da...
Platí mě podle stupnice. Alespoň bych byl ve velkém filmu, měl bys mi dát šanci.
Koliko se sjeæam, strpala si mi brata u zatvor, natjeravala si me po pola Miamija i skoro si mi raznijela glavu.
Pokud jsem ještě v obraze, zabásla jsi mýho bráchu, honila jsi mě po půIce Miami a málem jsi mě nechala vyhodit do vzduchu! S tím my nemáme nic společného!
Udariæeš me po prstima ako budem zloèest?
Co mi uděláš, když budu zlobit? Vytaháš mě za uši?
Ne sudite me po akcijama koje sam napravio kada mi je pištolj bio prislonjen na glavu.
Nesuďte mě podle zoufalých akcí, které jsem vzal se zbraní u hlavy.
Poslali su me po led, jer sam se možda malo onesvijestio.
A tady ve Scrantonu je to velká věc.
"Nateže me po restoranima dok si ti odmah iza ugla!
Opírá mě o zdi restaurací, zrovna když jsi někde za rohem.
...i udaralo me po nogama i kiti sa pajserom.
...a mlátili mě sochorem přes nohy a péro.
Takoðe je stigao moj previše zaštitnièki momak, koji je sumnjièav kad god me po noæi pozovu na posao, iako sam reporterka veæ godinama, Tajron.
Také přijíždí můj příliš starostlivý přítel, který je podezíravý, kdykoli mě v noci povolají do práce, přestože jsem reportérkou již léta, Tyrone.
Poslala me po hloroform i ljepljivu traku.
Poslala mě pro chloroform a lepicí pásku.
Na dan kad sam trebao napustiti Haven, netko i se prišuljao i udario me po stražnjem dijelu glave.
V den, kdy jsem měl odjet z Havenu, se ke mně někdo připlížil a praštil mě do hlavy.
I jeste bilo lepo da me po prvi put podržiš.
Je to dobrý pocit, když se mě zase jednou zastáváš.
Nazvao si me po pravom imenu sada?
Nazval jsi mě právě mým pravým jménem?
Bolje da odšetam dok se ne pojavi g. Ulbrik i tresne me po oku.
Asi raději půjdu, než mě paní Ulbrichtová praští do oka.
A, eh, ova predstava nekako polako pocinje da mi deluje kao minijaturna, izoblicena verzija mene samog koja me svuda prati i, ono... Kucka me po mudima nekakvim sicušnim cekicem.
A tahle hra mi začíná připadat jako miniaturní zdeformovaná verze mě samého, která mě všude pronásleduje a mlátí mě do koulí malinkým kladívkem.
Siledžija me je gonjao kroz školsku knjižaru i udario me po glavi sa najveæom knjigom koju je mogao naæi.
Jeden kluk mě honil v knihovně a praštil mě po hlavě tou největší knihou, co tam našel.
Želim da kupuješ cijeli dan... i zadovoljavaš me po noæi.
Chci, abys nakupovala celý den a souložila celou noc.
Znala je kako se zovem i poslala me po sendviè.
Věděla jak se jmenuju, a zeptala se jestli nechci sendvič.
Izgledalo je kao da je smrt pružila ruku i dodirnula me po ramenu.
Jako by mi na rameno sáhla samotná smrt.
Udario me po kolenu i rekao: „Hej, Rič, želim samo da znaš jednu stvar.
Plácl mě přes koleno a povídá: "Hele Richi, chci jen aby si věděl jednu věc.
Pomozi mi, Gospode, Bože moj, spasi me po milosti svojoj.
Spomoz mi, ó Hospodine Bože můj, zachovej mne podlé milosrdenství svého,
Duša moja leži u prahu; oživi me po reči svojoj.
Daleth Přilnula k prachu duše má; obživiž mne podlé slova svého.
Suze proliva duša moja od tuge, okrepi me po reči svojoj.
Rozplývá se zámutkem duše má, očerstviž mne podlé slova svého.
Molim Ti se iz svega srca, smiluj se na me po reči svojoj.
Modlívám se milosti tvé v celém srdci: Smiluj se nade mnou podlé slova svého.
Poništen sam veoma, Gospode, oživi me po reči svojoj.
Ztrápenýť jsem přenáramně, Hospodine, obživiž mne vedlé slova svého.
Ukrepi me po reči svojoj i biću živ, i nemoj me osramotiti u nadanju mom.
Zdržujž mne podlé slova svého, tak abych živ byl, a nezahanbuj mne v mém očekávání.
Primi se stvari moje, i odbrani me; po reči svojoj oživi me.
Zasaď se o mou při, a ochraň mne; pro řeč svou obživ mne.
Gospode, usliši molitvu moju, primi moljenje moje po istini svojoj, usliši me po pravdi svojoj.
Žalm Davidův. Hospodine, slyš modlitbu mou, pozoruj pokorné prosby mé; pro pravdu svou vyslyš mne, i pro spravedlnost svou.
Imena radi svog, Gospode, oživi me, po pravdi svojoj izvedi iz muke dušu moju.
Pro jméno své, Hospodine, obživ mne, pro spravedlnost svou vyveď z úzkosti duši mou.
7.2104501724243s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?